Kilka słów o mnie

Od wielu lat wykonuję tłumaczenia na zlecenie firm, organizacji, instytucji publicznych i państwowych, jak również osób prywatnych – zarówno w Polsce jak i za granicą.

Współpracuję z sądami, prokuraturą, policją oraz organami administracji publicznej i państwowej. Mój dorobek zawodowy obejmuje tłumaczenia uwierzytelnione, specjalistyczne oraz zwykłe dokumentów i tekstów z różnych dziedzin życia, gospodarki i prawa.  

Doświadczenie

Ukończyłam Instytut Filologii Angielskiej UMCS, uzyskując tytuł magistra filologii angielskiej. Działam na rynku tłumaczeń od 1994 roku, kiedy decyzją Prezesa Sądu Wojewódzkiego w Lublinie zostałam ustanowiona tłumaczem przysięgłym języka angielskiego.

W dniu 10 maja 2005 roku zostałam wpisana na listę tłumaczy przysięgłych Ministra Sprawiedliwości Rzeczypospolitej Polskiej pod numerem TP/152/05.

-

Łącząc w swoim zawodzie profil stricte dydaktyczny z egzaminacyjno-certyfikacyjnym, praktykuję również jako egzaminator międzynarodowych egzaminów językowych TELC, Pearson Tests of English, City&Guilds oraz TOLES. 

Posiadam także licencję egzaminatora Cambridge ESOL (FCE). W 2001 roku uzyskałam licencję egzaminatora Okręgowej Komisji Edukacyjnej (’Nowa Matura’ z j. angielskiego). 

Wyślij dokument do wyceny

Click or drag a file to this area to upload.
Prześlij dokument do wyceny